【资料图】
1、过江诸人 过江诸人,每至美日,辄相乡邀新亭,藉卉饮宴。
2、周侯中坐而叹,曰:「风景不殊,正自有山河之异!」皆相视流泪。
3、唯王丞相愀然变色,曰:「当共戮王室,克复神州。
4、何至作楚囚相对?」 翻译: 从北方渡过长江到建康的一些人,每逢天气晴和的日子常常互相约请到新亭地方,坐在草地开筵饮。
5、武城侯周顗在饮宴中间,喟然叹息说:「江南风景跟中原没有两样,只是眼前的山河与中原不一样!」在座的人都为之哭泣,泪眼相对。
6、只有丞相王导神色严肃地说:「大家正应当同心戮力,报效朝廷,收复中原,怎么至于像被俘在晋国的楚囚那样,一味相对悲泣不图振作呢?」藉:坐 卉:草地。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签: